Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заклинатели переглянулись.
— Все согласны? — уточнил Шен.
— Кто будет заниматься артефактом? — уточнил Лев. — Нужна энергоемкая вещь, да и силы потребуется невероятное количество. Если мы отдадим всю свою энергию, напитывая артефакт, — то как будем сражаться?
— Используем мой меч. Сил в нем уже достаточно, остается лишь начертить печать и привязать к нему.
Лев на мгновение замер, а затем восхищенно зааплодировал.
— Теперь это звучит действительно как стоящая идея.
«А Система бы сейчас начислила бы мне пару-тройку баллов за красноречие», — с тоской подумал Шен.
— Нужна карта.
Гу Фен окликнул стоящего за дверями подчиненного, и вскоре заклинатели развернули на столе большую карту Кушона.
— Постараемся, чтобы наша печать накрыла весь город, — произнес Шен. — Вот эти точки, — он принялся рисовать кистью прямо на карте, — основные. Чтобы печать заработала, их должно быть минимум восемь. Вот здесь — центр. Дополнительные линии рисовать не нужно, но эти должны быть ровно на этих местах, где я указал. Я займусь центральной точкой. Старейшина Лунг — север и северо-восток, Лев — восток и юго-восток, Муан…
— Я полечу с тобой, — перебил тот.
— У нас не так много… — начал было возражать Шен, но Муан вновь непреклонно перебил его:
— Я с тобой. К тому же, все равно от меня мало проку — я бы запутался в этом построении.
Этот аргумент убедил Шена, он перевел взгляд на выжидательно глядящего на него главного героя.
— Ал… ты сможешь? Все понимаешь?
— Я все сделаю! — немного уязвленно воскликнул парень.
Шен решил, что все равно проверит все точки после их завершения, так что доверил Алу эту ответственную миссию без особых сомнений:
— Тогда на тебе юг и юго-запад. Старейшина Рэн… вы вообще участвуете? Или, может, у вас другие планы?
— Я просто немного устал, — буркнул тот, отодвинув от себя чайник, и подошел к столу.
— Вот эти точки на тебе: запад и северо-запад, — указал Шен.
Он окинул всех присутствующих взглядом и произнес:
— Естественно, будет просто великолепно, если в процессе вы отыщите контуры печати секты Хладного пламени.
Согласовав план, все разлетелись выполнять свои части, только Шен с Муаном задержались. Старейшина пика Черного лотоса подошел к Гу Фену и негромко произнес:
— Как вы полагаете, возможно, стоит начать эвакуацию города?
— Это может спровоцировать секту Хладного пламени начать действовать. Да и паника поднимается, — прикинул Гу Фен.
— А можно сделать это как-то скрытно? К примеру, начать с отдаленных районов? Это ведь лучше, чем ничего.
— Чиновники и другие влиятельные люди обычно живут в центре.
— Ну и что? — не понял Шен.
Гу Фен недоуменно рассматривал его лицо, ожидая увидеть на нем скрытую издевку. Но не увидел.
— В самом деле, какая разница, с кого начинать, — фыркнул он. — Хорошо! Мы начнем с восточной окраины.
Этой ночью в городе было неспокойно. С приходом темноты хранитель монастыря приказал запереть ворота, но сам еще долго стоял на стене, вглядываясь в трепещущие на ветру огни фонарей и снующий по улице люд.
Год за годом монастырь Дун существовал в стенах Кушона, переживая с городом и взлеты, и бедствия, вместе с тем бесконечно далекий от всей городской суеты. Когда войско императора встало на холмах за Кушоном, хранитель решил, что так будет и в этот раз: монахи останутся сторонними наблюдателями. Но эта ночь отчего-то изменила его убежденность. Нечто нависло над городом, и на сей раз монастырю Дун не удастся смотреть со стороны.
Глава 224.3. Три
Когда Шен вместе со старейшиной Муаном улетел в город, Шуэр напряженно замер посреди палаточного городка. Он обещал брату, что задержит войско, но хватит ли у него сил? Влияние великого генерала было не то, что прежде. Когда-то он командовал всеми войсками государства. Но это время давно прошло. Его правитель умер от старости на исходе девяносто четвертого года жизни. С тех пор прошло десять лет, и каждый год Шуэр все сильнее чувствовал давление прожитых лет. Ему бы уйти на покой — но он не мыслил спокойной старости.
Новый император однажды уже чуть не обвинил его в предательстве. Шуэр и сам не знал тогда, чего хотел. И, если бы не вмешательство этого ублюдочного Ю Си, точно был бы обезглавлен. Но новому правителю нужна была его сила и влияние — чтобы постепенно перетянуть ее в свои руки, полностью оттеснив генерала от управления армией.
Теперь «великий генерал» — лишь почетное звание, лишенное всякого влияния. Дань уважения былым заслугам, не более. Из достопочтенного советника при дворе он превратился в шута, развлекающего Его Величество. Естественно, не официально. Естественно, никто бы не посмел сказать об этом Шуэру в лицо. Но все чаще он чувствовал, что император противопоставляет его Ю Си и сталкивает их в спорах лишь для собственного развлечения. В тронном зале, на потеху и успокоение чиновникам, император позволяет Шуэру выиграть, а Ю Си предстать в образе жестокого безумца, которого не берут в расчет. Но за закрытыми дверями прислушивается только к мнению Ю Си.
Правитель не должен так доверять ни одному человеку, и отец его не доверял никому. Но этот принц — нынешний император — совсем не такой, как его отец. Словно по жестокой иронии, природа обделила его всеми дарованиями своего отца-государя. Десять лет назад казалось, что он развалит страну. Теперь же стало очевидно, что, не обладая никакими выдающимися талантами, в одном император гениально преуспел: он умел приближать к себе правильных людей. И Ю Си, которого год от года обвиняют в злоупотреблении властью, остается верным цепным псом Его Величества. Кажется, сколько бы доносов на него ни писали, сколько бы ни уверяли императора в готовящемся Ю Си заговоре, ничто не поколеблет его доверия. В то время как великий генерал, отошедший от дел и лишенный